понедельник, 25 июля 2016 г.

                                                     

Тендер на реставрацию гимназии в Александрии выиграли черкащане

Кировоградский областной учебно-воспитательный комплекс (гимназия-интернат - школа искусств) провел тендер на реставрацию филиала в Александрии.
Реконструкции подлежит вестибюль и пристройка во дворе (выделено)

Результаты опубликованы в "Вестнике государственных закупок", передает Depo.Кропивницький.

В торгах победило частное предприятие "Сфера-Пласт" (Черкасская область). Общая стоимость работ составит 4 824 112,80 гривен. Планируется провести "ремонтно-реставрационные работы вестибюля и учебного корпуса №2 Кировоградского областного УВК гимназия-интернат - школа искусств в г. Александрия".

Также в тендере участвовали Кропивницкое предприятие "Кироворграджилстрой" и "Камелот-3000", однако их предложения были дороже.

Как ранее писала Моя Александрия, историческое помещение, которому 140 лет, трогать не будут. Рабочие проведут реконструкцию вестибюля и советской пристройки, которую видно со двора. В обновленном корпусе будут большой балетный зал, учебные классы, гардероб, душевые и туалеты. Деньги на реконструкцию выделяет областной бюджет.

30 комментариев:

  1. Алиса ау! Моя бесграмотно-морфологическая душа противиться -
    Черкасчане или Черкащане? И по нашему по Кропиво...(далі не зліплю, бо "Карл у Клари"...легше сприймається), то як саме вірно?
    Ірак, в Іраці, чому в Іраку?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Пишут и так, и так. По логике, с чисто формальной точки зрения, "черкасчане" является наиболее правильным на русском.Но и правильность варианта "черкащане" вполне очевидна, т.к. при сочетании с-ч неизбежна ассимилиция "ч - с", вследствие чего "с" становится мягким и уподобляется по месту формирования "ч" образуя мягкое "щ". Таким образом вместо "черкасчане" получаем "черкащане" )))

      Удалить
    2. Спс. Т.е. самая строгая грамматика не есть догма, катехизис и проЧчий императив. Она, как и многое остальное служит нам.(слуг - меняют, по возрастающим нашим потребностям?) А, как там вообще, в мире, в Ираке, в Ирацэ, Гондурасе...

      Удалить
    3. Правильно буде "в Іраку".
      Іменник 2 відміни, тверда група, не істота, закінчується на -к-.
      Джерело http://litopys.org.ua/pravopys/rozdil2.htm

      Удалить
    4. Вибачте, а якщо "срака" (чи істота?, чи істоти?), тоді в "...ці", чи ..."кі"?

      Удалить
    5. Іменник "срака" - 1 відміна тверда група, тому буде "в сраці"

      Удалить
    6. Пенсіонэру: вот здесь много о том слове, что вы спрашивали в последнем комментарии ))) http://www.ukrlegenda.org/sraka.php

      Удалить
    7. Здесь интереснее. Наколка по пьяни

      :img:http://picua.org/img/2016-07/26/sewd9z68mv87pn1t1pv7z71xt.jpg:eimg:

      :img:http://picua.org/img/2016-07/26/gbtkux8xwt0er7t6xcwcsh0o7.jpg:eimg:

      Удалить
    8. Та, я ж про правОпис, а ви мені про ОргАн... Навчили - "вас тепер, хоч до рани прикладай"...😯

      Удалить
    9. Та ні, там же ж як раз на прикладах показано правопис вказаного вами слова, в усіх відмінках. А ви про що подумали? )))

      Удалить
    10. Якби то я міг відрізняти підмети від присудків і склонять, спрягать, по падежам всяких глаголов і інших плюсквамперфектів, той горя б не знав. Мимо в дитинстві пройшло...
      Зараз правду від солодкоголосоі брехні треба вирізняти, а не префікси з суфіксами міксити.
      Редкий бред, да Алиса?

      Удалить
    11. Та воно й не потрібно "склонять і спрягать", але знати, як правильно вживаються слова РІДНОЇ МОВИ, не завадить нікому.
      Солодкоголоса брехня використовується недобрими людьми споконвіку А правду чомусь дізнаються лише нащадки і то не завжди. Сумно.

      Удалить
    12. Руслану: где ты такие блевотные картинки находишь?

      Алисе: отэта вы до трёх ночи не спали, чтобы грамматику навёрстывать?)
      Пенсионеру: лучший способ это делать - читать на украинском, но не всякую литературу, а хорошие переводы хороших книг.

      Якщо сучасних авторів читати, то Джонатан Саффран Фоер - один з найкращих, на мою думку. Його роман "Страшенно голосно і неймовірно близько" , за яким було знято фільм, є в гарному перекладі Харківського книжкового клубу"КСД". До речі, цей клуб робить багато перекладів і вони варті уваги. Якщо полюбляєте Стівена Кінга, то також українською знайдете. Просто шукайте улюблених авторів і читайте їх замість блога)

      P.S.Якби ще наші шкільні підручники з світової літератури використовували ті переклади - ціни б їм не було!)

      Удалить
    13. Привет)) Я ж сова ))) Салаты закрывала, ночью ж прохладно и никто не мешает ))

      Удалить
    14. от кого это ты их закрывала и куда ? )) НУ ты и жадина )

      Удалить
    15. Да, ото я такая ))) Вдруг кто в гости зимой придёт со слівочним маслом (с), а я такая - бац! и салат открою ))

      Удалить
    16. у гості без запрошення ніхто не ходить зараз, навіть "слівочне масло" не допоможе)
      запрошуй - приїдемо, чого ж.. так Антоне?)

      Удалить
    17. А, мені, окрім "сумно", щей обідно, досадно і не ладно! Бува нащадки правдоньку той забувають, а бадуроньки той немає, а поводирі той скурвилися...

      *щей- борони боже, це не про їхній борщ.

      Удалить
    18. привіт Аліса, привіт Макс, привіт збоченцям, що читають цей блог)

      Удалить
    19. Пенсіонеру: Вам ніхто не завадить правдоньку співати і не нарікати)

      Удалить
    20. Щас оце якраз працюю над асортиментом ,щоб задовольнити смаки серйозних критиків. Бо страшно ж не вгодити людям із витонченими смаком якимось салатом, який може не сподобатись після слівочного масла )) Запрошу, звичайно ж ))

      Удалить
    21. пам"ятаєш у "Дживс і Вустер" завжди гості заздалегідь обговорювали меню?)
      так от, ми повідомимо наші вподобання, не хвилюйся)

      Удалить
    22. Пам'ятаю, ото ж і стараюсь, щоб передбачити )))

      Удалить
    23. А, чи не дозволите Вельмишановна і "нарікання" у співочий репертуар включити. Щоб, воістину по бандураложому, а не бандерложому співати?

      Удалить
    24. та хто ж Вам завадить?)

      Удалить
    25. Та заради Бога,співайте по-якому завгодно, аби лиш на користь, а не на шкоду ))

      Удалить
    26. Красненько дякую шановні пані та панянки. Пошкандибаю натягувать... заіржавілі Струни.

      Удалить

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.